Jachen Luzzi

Foto: s.d. , archiv da la famiglia Luzzi
Foto: s.d. , archiv da la famiglia Luzzi
Il cumün Ramosch, a vista d'utschè
Il cumün Ramosch, a vista d'utschè

Mantuns sur cumün

Vita ed ouvra

 

Jachen Luzzi (1880-1949) ha bandunà seis amà Ramosch fingià da giuven per as scolar e per dvantar in seguit impiegà da la Banca Chantunala a Cuoira. El es restà fidel a quella plazza dürant tuot la vita professiunala, dal 1902 fin a sia pensiun dal 1945.

Sia vaira paschiun però d’eira la litteratura; a quella dedichaiva’l tuot seis temp liber e las vacanzas ch’el solaiva passantar in seis cumün patern in Engiadina Bassa.

I’l volüm preschaint vegnan reedidas tuot las poesias dedichadas als uffants ed üna bella tscherna da las otras poesias cumparsas in VERS E RIMAS.

Sper sias aignas poesias, ha Jachen Luzzi eir s-chaffi üna gronda quantità da traducziuns da texts iconics da la litteratura tudais-cha e taliana: üna tscherna es reedida i’l volüm preschaint.

Interessant e degn da manzun es il fat cha Jachen Luzzi es stat il prüm autur rumantsch chi ha tradüt Dante.

Illas Annalas dal 1947 ed i’l Chalender Ladin dal 1948 ha’l publichà sia versiun ladina dals prüms duos chants, sco eir il cumanzamaint dal terz chant da l’Infiern da la Divina Commedia. La mort ha lura però truncà sia lavur.

Cul cudesch preschaint voul gnir dat vusch a l’autur ladin Jachen Luzzi - vusch e preschentscha.

La cuverta es inrichida cun ün purtret da l’artista Irma Haussener. Id es il piz Ajüz, vis davent da Ramosch. Üna simla vista cha Jachen Luzzi pudess avair gnü in seis ‚dis beats’ i’l amà lö patern.

 

Jachen Luzzi

mi'orma sa svolar

 

poesias e versiuns poeticas

reediziun chürada da Mevina Puorger e Jachen Andry

 

cuverta dad Irma Haussener

 

editionmevinapuorger 2021

 

 



Jachen Luzzi

mi'orma sa svolar

poesias e versiuns poeticas

 

reediziun chürada da

Mevina Puorger e

Jachen Andry

 

cuverta dad Irma Haussener

 

100 paginas, lià, 27 francs

ISBN 978-3-9525233-6-0

editionmevinapuorger 2021